Capiscioni, madrelingui, accorrete! La data espressa in questa forma, in alternativa a "July, 6th", che roba è? Inglese vs. Americano, oald vs. new? Sono io ignorante come una scarpa e ho sempre usato l'altra forma sbagliando?
che poi: non va prima il mese e poi il giorno nella data numerica? - Andrea Beggi
ah vedi, io avrei detto che era il sette giugno - Batchiara
ecco - Batchiara
Non sono capisciona, ma per esempio "the fourth of July" in inglese USA è comunissimo - Silent
La prima a me sembra piuttosto il 7 di giugno - palmasco
Infatti la cosa strana è quella. Però poi b. non avrebbe senso. - Silent
Uhm, vero - palmasco
(esercizi taliani, ze foresti) - palmasco
Ma anche gli inglesi mettono mese/giorno? - Ivo Silvestro (davvero)
A me hanno insegnato che si scrive "July, 6th" e si legge "The Sixth of July". - Tony Maestri
Che libro è? Brucialo! Quello è il 7 di giugno - Dyo
E quello sotto che giorno è allora? :D - Tony Maestri
Lol - Gianni
(nel caso, quello sotto è il 9 agosto dell'anno dopo) - Ivo Silvestro (davvero)
"the twentieth of july" secondo la prof, che ha reagito malissimo all'osservazione che Bibi gli ha riportato. - Andrea Beggi
Forse che è "scrivi la data espressa in numeri italiani per esteso"? - Pea Bukowski
Siete impazziti? In inglese quello è tutta la vita il 6 luglio. Soltanto nelle colonie mettono al contrario - BrigataCavallino
in british english veramente il giorno precede il mese, è negli usa che è il contrario! - Benedikta
Appunto - BrigataCavallino
Giusto per confondere anche di più: la canzoncina non è "Remember, remember the Fifth of November"? - Ivo Silvestro (davvero)
siamo vittime dell'americanizzazione globale, andrea - Batchiara
British english? Lo parla ancora qualcuno? :) - palmasco
(mica "Remember, remember November the Fifth" - Ivo Silvestro (davvero)
ricapitolando: è inglese vs. amerrecano e io sono ignorante come una scarpa, seems fair. - Andrea Beggi
Io ho avuto solo insegnanti londinesi o scozzesi quindi si direi che lo parla ancora qualcuno ;-) - Benedikta
ricapitolando: giusto o sbagliato, non contraddire mai l'insegnante: è inutile, ha in mano la biro che scriverà sul registro, ci sarà tempo per impararlo "giusto". - degra
Comunque in giro per l'Europa per lavoro si usa il brit English eh. Poi magari vi chiamano per un colloquio il 15/6 e vi attaccate al cazzo - BrigataCavallino
Ah perché in Europa c'è lavoro? :) - palmasco
E comunque non è sbgaliato, è giusto così - Benedikta
se è il 15/6 non c'è problema, il 6/7 è tutt'altra cosa :) - degra
Tutti i contatti che ho avuto con europei non inglesi erano basati sull'approssimative english, basta capirsi. - Andrea Beggi
Colonie +1 - Minciaroni™
approximative english +1 - Ivo Silvestro (davvero)
Ho sempre pensato che mettere il mese prima del giorno non ha alcun senso, se poi l'anno continui a metterlo alla fine. - GePs
mese, giorno lo usi quando scrivi la data in una intestazione; giorno mese nelle altre circostanze. per tutti gli altri: rassegnatevi, il curriculum scolastico prevede l'insegnamento del Brit Eng standard, tutto il resto è benvenuto ma come extra - ((°}
Degra, ma poi qual è il mese 15? :) da là la confusione - BrigataCavallino
anche io sapevo ci fosse un atlantico di mezzo. - byb
mi consola che tra 3 anni Bibi parlerà solo con la received pronunciation - Andrea Beggi
la b. è il 9 di ventembre - ॐ Máximo Ω
Io ho imparato l'inglese da inglesi e ho scoperto millemila anni dopo che negli USA le date sono girate. Quindi il libro ha ragione, anche perché solitamente i libri per le scuole sono fatti con l'inglese british. E lavorando all'estero ma in ambito europeo ti confermo che il formato è quello lì. - Federica Comoglio
capisci perché quando ci so americani in giro si dice 2014-10-02? - peppe, in cerca di nick.
sarà una questione di ordinamento - effemmeffe
il famoso attacco terroristico del 9 novembre. - Andrea Beggi
ecco perché non erano preparati ad un attacco terroristico: se lo aspettavano due mesi dopo! - degra