Russian Fairytales (1915) | The Public Domain Review - http://publicdomainreview.org/collect...
Jan 27, 2015
from
Halil,
Reiner Grißhammer,
Eivind,
scarbo,
Maryam,
Greg GuitarBuster,
true meaning of suspense,
OUT ON A LIMB,
9000,
piikummitus,
آزاده,
ufuk,
verulamia,
czy warto,
ⓒⓔⓐ,
and
Haukr
liked this
"A collection of Russian fairytales translated from the Russian of Nikolai Polevoy, a notable editor, writer, translator in the early 19th century. The translations were made by Robert Nisbet Bain, a British historian who worked for the British Museum, and a polyglot who could reportedly speak over twenty languages fluently. He famously taught himself Hungarian in order that he could read the works of Mór Jókai in the original after first reading him in German, going on to become the most prolific translator into English from Hungarian in the nineteenth century."
- Maitani
Baba Yaga!
- Eivind
@eivind you know (about) Baba Yaga? o_O
- piikummitus
Baba Yaga and other Fairytales: http://www.boredpanda.com/dark-si...
- justcupoftea
I do, silpol. I don't remember when I first encountered her, but I know I encountered her in The Secret History of Moscow, by Ekaterina Sedia :)
- Eivind
^ just... wow
- piikummitus
@justcupoftea thanks!
- piikummitus