ozu-teapot: Smultronstället (Wild Strawberries) - Ingmar Bergman - 1957 Victor Sjöström Because Smultronstället actually means “The place where wild strawberries grow” rather than “wild strawberries”. One of those title mis-translations that don’t really matter but, y’know, FYI… - http://bibi.tumblr.com/post...